【读新闻学英语】糖爹每周给他500澳币 他说:我们的关系“不仅仅关乎金钱”
2019年4月2日 16:55据news.com.au报道,这位24岁学生在具有争议性的“包养”网站Seeking Arrangement上注册了一年多,并且已经跟他的糖爹认识了四个月。
A Sydney IT student whose "sugar daddy" showers him with up to $500 a week in cash, meals and gifts including electronics, clothes and a NutriBullet says the relationship is about "more than just money".
一名悉尼IT学生的“糖爹”每周都会大方给他高达500澳币的现金,或者包他吃饭,送电子产品、衣服以及榨汁机之类的礼物。他说,这种关系“不仅仅关乎金钱”。
sugar daddy:糖爹
shower: 大量地给予:抛洒
NutriBullet:榨汁机品牌
"Alex" moved to Australia from Colombia four years ago to study for his masters degree. The 24-year-old has been on controversial "sugar dating" website Seeking Arrangement for just over a year and has been seeing his sugar daddy for four months, reports news.com.au.
四年前,Alex(化名)从哥伦比亚搬到澳大利亚攻读硕士学位。据news.com.au报道,这位24岁学生在具有争议性的“包养”网站Seeking Arrangement上注册了一年多,并且已经跟他的糖爹认识了四个月。
controversial:有争议的;引起争议的
sugar dating:俗称“包养”
"I was just curious at the start, it's different to any other dating site (centred on) sex and dating in that you're looking for someone that wants to spend time with you and support you financially," he said.
“我一开始只是好奇,它[Seeking Arrangement网站]和其他以性为主的约会网站不同,你找的是想要和你共度时光,并在经济上为你提供支持的人,”他说。
"So you will be able to find people to mentor you or sponsor you who are also willing to spend time with you. On other websites or apps, the way you match with people I don't think it takes (into account) your interests and your vision of the future for yourself as it does physical appearance."
“所以,您能找到人来指导你或者赞助你,而且对方也愿意和你共度时光。在其他网站或者应用程序上,那种匹配你和他人的方式——我不认为它考虑到了你的兴趣和你对未来的想法 —— 只是看外表。”
takes ... into account:考虑
physical appearance:外表
Alex said that meant you might swipe past someone you could develop a real connection with. "You'll never get to know the person, whereas on Seeking Arrangement you get the chance to meet people that have similar interests to you or have some sort of vision for themselves," he said.
Alex说,这意味着你可能会滑掉一个可以和你建立真实联系的人。 “你永远不会认识这个人,而在Seeking Arrangement网站上,你有机会认识那些与你有类似兴趣或有他们自己想法的人,”他说。
whereas:然而
While most sugar daddies on the site are ultra-rich older men, Alex says his is "nothing like that". "He's in his late 30s, he's just a person," he said. "He's got a comfortable life, able to have money for himself and be able to help someone else."
虽然网站上的大多数糖爹都是超级有钱且年纪较大的人,但Alex说他的糖爹“不是那样的”。 “他也就快40岁而已,只是个普通人,”他说。 “他过着舒适的生活,能够自己赚钱,也能够帮助别人。”
ultra-rich:超级富豪
He estimates his sugar daddy spends up to $500 a week on him, which works out to about $26,000 a year.
他估计糖爹每周会在他身上花最多500澳币,每年花费约2.6万澳币。
But Alex insists the relationship is about "more than just money and more than just presents". He said so far it was "going good" and had "been very positive for me". "I've learned a lot, got a lot of help, we enjoy spending time together," he said.
但Alex坚持认为,这种关系不仅仅关乎“金钱和礼物”。他说,到目前为止这段关系“进展顺利”,“对我来说非常积极”。 “我学到了很多东西,得到了很多帮助,我们喜欢花时间在一起,”他说。
so far:到目前
可以复习哦:
【读新闻学英语】女大学生上错车被杀害 打Uber一定要检查清楚!
注:本文为新西兰先驱报中文网原创作品,未经书面许可严禁转载,转载请联系[email protected]。
chineseherald.co.nz All Rights Reserved 版权所有
(责编:Lesley)