【读新闻学英语】73岁妇女刚生下双胞胎女儿,82岁丈夫第二天就中风了……
2019年9月9日 15:3870多岁,真厉害!
A 73-year-old woman in the southern Indian state of Andhra Pradesh has given birth to twin girls.
印度南部Andhra Pradesh的一名73岁妇女剩下了一对双胞胎女儿。
give birth:分娩
Doctors delivered the twins, who were born following IVF treatment, on Thursday.
周四,医生接生这对双胞胎,她们是在通过人工受精治疗后出生的。
IVF treatment:人工授精
"The mother and the babies are doing well," Dr Uma Sankar, the woman's doctor said.
该女士的医生Uma Sankar说到:“母亲和孩子都非常好。”
Mangayamma Yaramati said she and her husband, who is 82 years old, have always wanted children but had been unable to conceive until now.
Mangayamma Yaramati说她和82岁的丈夫一直都很想要孩子,但是到现在都无法怀孕。
conceive:怀孕
"We are incredibly happy," her husband Sitarama Rajarao told BBC on Thursday, hours after the babies were born.But just a day later, Mr Rajarao suffered a sudden stroke and is currently being treated in hospital.
周四,孩子们出生几个小时之后,她的丈夫Sitarama Rajarao 告诉BBC“我们非常地高兴。”但是一天之后,Rajarao先生突然中风,现在还在医院接受治疗。
stroke:中风
Having children was important to the couple, who also said that they felt stigmatised in their village.
对于这对夫妇来说,有自己的孩子是非常重要的事情。他们说之前在村里会感到耻辱。
stigmatised:受耻辱
"We tried many times and saw numerous doctors," she added, "so this is the happiest time of my life”.
她说:“我们尝试过很多次,看过好多的医生。现在是我们人生中最快乐的时光了。”
numerous:数不清的
In 2016, another Indian woman in her 70s, Daljinder Kaur, gave birth to a boy.
2016年时,另外一位70多岁的印度妇女Daljinder Kaur也生产出了一位男孩。
你可能还想看:
【读新闻学英语】爱马仕的这款新品卖700纽币,网友纷纷留言吐槽……
【读新闻学英语】一个用过的麦当劳纸袋在Trademe被拍到$400多纽币,凭什么?
【读新闻学英语】苹果Siri“窃听”用户隐私 为防泄密做出改变
注:本文为新西兰先驱报中文网原创编译,欢迎转发分享;但严禁未经授权的非法使用(包括但不限于复制、摘编、洗稿、篡改等侵权行为)。违反上述声明者,本网将追究其相关法律责任。使用授权请联系[email protected]。
chineseherald.co.nz All Rights Reserved 版权所有
(责编:Bonny)