【读新闻学英语】澳洲网站现卖小孩广告 售价50澳币可送货
2019年7月9日 15:45在用户举报后,该广告在周日晚上被取下。
The Australian community is outraged after a Darwin parent tried to sell their child on Gumtree for $50.
一位达尔文的家长试图以50澳币的价格在Gumtree网站上售卖他们的孩子,激怒了澳大利亚当地社区。
outraged:激怒;引起…的义愤
Darwin:达尔文,澳大利亚城市
"Kid for sale fifty bucks", read the shocking ad listed last week, along with a photo of the boy.
上周发布的这条令人震惊的广告写着,“50澳币卖孩子”,上面还附着一张男孩的照片。
along with:和...一起;连同
"Can deliver/ drop off, or pick up. Gender male. "
“可以送货,也可接走。性别男。”
该广告于上周六晚上9点出现在Gumtree网站上。图片来源:Gumtree截图
The post was listed under the "outdoor toy"' category, and reportedly included an exact pick-up address.
该广告被列在“户外玩具”类别下,据说上面还包含一个确切的接送地址。
It was reportedly taken down by Sunday evening, after horrified users reported it.
据报道,在有些惊呆的用户举报后,该广告在周日晚上被取下。
take down:取下
According to Gumtrees guidelines, the website "does not accept ads selling body parts/bodily fluids, adoption or surrogacy anywhere on the site".
根据Gumtrees指南,该网站“不接受用户在网站上任何位置发布出售身体部位/体液、收养或代孕的广告”。
bodily fluids:体液
surrogacy:代孕
图片来源:Instagram
Last year four people were arrested in Indonesia for allegedly selling babies on Instagram.
去年,有四人因涉嫌在Instagram上卖婴儿, 在印度尼西亚被捕。
allegelly:涉嫌
The account in question was allegedly disguised as a family welfare agency and included photos of pregnant women, babies with their faces blurred out and ultrasound scans, the BBC reported.
据英国广播公司报道,该问题帐户涉嫌伪装成家庭福利机构,[发出的内容]包括孕妇照片、脸部模糊掉的婴儿照片以及超声波检查照片。
welfare:福利
blur out:使模糊
ultrasound scan:超声波检查
The Instagram account boasted more than 700 followers and featured details of the babies' ages, locations and religions. It also included screenshots of alleged conversations between the operator and clients in which they brokered deals relating to the sale of babies.
这个Instagram帐户拥有超过700名粉丝,[照片附文]详细介绍了婴儿的年龄、地点和宗教信息。该账号还发过运营商和客户之间所谓的对话截图,对话中双方在协商买卖婴儿相关的交易。
screenshot:截图
broker:协商
可以复习哦:
注:本文为新西兰先驱报中文网原创编译,欢迎转发分享;但严禁未经授权的非法使用(包括但不限于复制、摘编、洗稿、篡改等侵权行为)。违反上述声明者,本网将追究其相关法律责任。使用授权请联系[email protected]。
chineseherald.co.nz All Rights Reserved 版权所有
(责编:Olaffy)