【读新闻学英语】超级碗Gaga火爆全场,却被批有小肚腩…
2017年2月7日 14:15Lady Gaga fat-shamed over Super Bowl 'pot belly' Lady Gaga超级碗上展露小肚腩被批评
新西兰先驱报中文网 Sara 编译 Super bowl(超级碗),即美国美式足球联盟(NFL)的年度冠军赛,由于每年举办的时间都在中国农历新年前后,近年来被中国观众戏称为“美国春晚”,中场半小时文艺表演像春晚一样万众瞩目。
今年超级碗中场表演环节由Lady Gaga领衔,中场时Lady Gaga以空中飞人亮相,狂唱七首歌将全场气氛推至最高潮。
不过,本应完美无缺的表演,却因肚子上的肉被嘲笑了……
Lady Gaga fat-shamed over Super Bowl 'pot belly'
Lady Gaga超级碗上展露小肚腩被批评
pot belly:啤酒肚;水桶肚
Most of America was watching in awe as Lady Gaga brought down the house during her epic 12-minute halftime show during the Super Bowl on Sunday.
上周日,绝大多数美国人都对超级碗中场,Lady Gaga全场轰动的12分钟演出叹为观止。
in awe:感到不可思议;叹为观止
bring down the house:掌声雷动;博得全场喝彩
epic:史诗般的
But while she has received huge acclaim for her hits-packed set, some viewers were less focused on the performance, and more about being critical.
当她因劲歌热舞受到赞扬时,一些吃瓜群众却把注意力放在了其他地方。
Acclaim:赞扬;喝彩
As the star danced up a storm on stage in a crop top, some critics hit social media to mock the star's "belly".
在她身着露脐装在舞台上热舞时,一些批评者在社交媒体上嘲笑她的“小肚腩”。
dance up a storm:疯狂的跳舞
crop top:露脐装
critic:批评者
But, Gaga's fans - branded her Little Monsters - were quick to jump to her defence, taking to Twitter to praise the singer for promoting a natural look and embracing her beauty.
但是,Gaga的粉丝们——自称她的小怪兽们——很快开始为她辩护,在Twitter上赞扬她接受自然美的举动。
to her defence:为她辩护
praise:赞扬
promote a natural look:推广自然美
图片来源:Getty Images
"Can we talk about Lady Gaga's cute belly?' a fan wrote, 'I wish I had a pot belly. Pot bellies are sexy......... Like Madonna when she did lucky star."
“我们能聊聊Lady Gaga可爱的肚子吗?”一名粉丝写道,“我希望我也有小肚腩。小肚腩很性感,像麦当娜在Lucky Star里面一样。”
Lucky Star:Madonna成名曲
However, despite overwhelming praise, some were still keen to point out any imperfections.
然而,尽管赞扬之声一片,一些人仍然热衷于指出不完美之处。
Overwhelming:压倒性的
keen to:热衷于
imperfection:缺点;不完美
Back on stage, Gaga was more focused on giving fans a good show - rather than any message political or otherwise.
回到舞台上,Gaga更注重如何给粉丝一场好演出,而不是政治信息或其他。
记得复习:
【读新闻学英语】美国人民为不省心的总统,这样向澳洲人民道歉……
来源 - 新西兰先驱报中文网