【读新闻学英语】好心收留亲戚,结果却遭残忍杀害
2019年8月23日 14:29谋杀阿姨,强奸男孩,她被判刑23年。
A woman in the US has been sentenced to 23 years in jail for the murder of her aunt and the rape of a teenage boy.
美国一名女子因谋杀阿姨和强奸一名十几岁男孩被判23年监禁。
Sentence:判决,宣判
Rape:强奸
Elizabeth Sanchez, who also goes by Digna Sanchez-Ortiz, has been found guilty of killing her aunt Maria Palaguachi with a meat cleaver in March 2017.
Elizabeth Sanchez也叫Digna Sanchez-Ortiz,她被判于2017年3月用切肉刀杀死了自己的阿姨Maria Palaguachi。
Cleaver:切肉刀
The murder took place in their New York home and Sanchez pleaded guilty to manslaughter and rape in June this year.
这起谋杀案发生在她们纽约的家中,Sanchez于今年6月承认过失杀人罪和强奸罪。
Manslaughter:过失杀人
According to Queens District Attorney John Ryan, the rape charge relates to a relationship between Sanchez and a 15-year-old boy.
据律师 John Ryan称,强奸指控涉及Sanchez和一名15岁男孩之间的关系。
Attorney:律师;代理人
Charge:收费;主管;指控;掌管
CNN says the boy is a relative of Sanchez and she is said to have had sex with the boy multiple times.
CNN称这名男孩是Sanchez的亲戚,据说Sanchez曾多次与这名男孩发生性关系。
Relative:亲属;亲戚;同类事物
She was charged with second-degree rape after being charged with the murder of her aunt.
在被指控谋杀她的阿姨后,她被指控犯有二级强奸罪。
Be charged with:被控告;被指控
Palaguachi reportedly took Sanchez in when she had nowhere else to stay.
据报道,当Sanchez无处可住时,她的阿姨Palaguachi收留了她。
"This defendant brutally took the life of her close relative, someone who took her into her home when the woman did not have a place to stay," Ryan said in a statement. "This was a brutal attack that has traumatised an entire family."
Ryan在一份声明中说: “这名被告残忍地杀害了她的近亲,当被告没有地方住的时候,是受害者把她带回家。这是一起残忍的袭击,整个家庭都受到了精神创伤。””
Defendant:被告
Brutally:残忍地;野蛮地
Traumatise:使受精神创伤
The 50-year-old aunt died from injuries to her head, back and shoulders.
Palaguachi's daughter found her body.
这名50岁的受害者死于头部、背部和肩膀受伤。
Palaguachi的女儿发现了她的尸体。
记得复习呀:
【读新闻学英语】奥克兰1225万乐透中奖者还没领奖,幸运儿是你吗?
【读新闻学英语】Lime要出新踏板车啦,更大更结实,一起来先睹为快吧
【读新闻学英语】北岸大桥将改造成双层18车道?奥克兰市长候选人的这个提议你支持么?
注:本文为新西兰先驱报中文网编译/原创,欢迎转发分享;但严禁复制等未经授权的非法使用。违反上述声明者,本网将追究其相关法律责任。使用授权请联系[email protected]。
chineseherald.co.nz All Rights Reserved 版权所有
(责编:twinkle)
来源 - 新西兰先驱报中文网