【读新闻学英语】新西兰娱乐圈大佬被控性侵三名女性 今日出庭
2019年8月1日 15:05新西兰娱乐业资深人士面临四项性侵指控。
A well-known figure in the New Zealand entertainment industry has been charged with sex offending against three women - but his identity will remain secret until at least October.
新西兰娱乐圈一位知名人士被控性侵三名女性,但他的身份至少要到10月份才能公开。
sex offending:性犯罪,性侵犯
The man appeared in a district court in the Auckland area today on four charges relating to alleged sex offending.
这名男子今天出现在奥克兰的一家地区法院,被控四项性侵犯指控。
charge:控告
alleged:所谓的;声称的
He was granted interim name suppression so the Herald cannot identify him, or the specifics of his work in the industry.
他的姓名暂时不会透露,因此《先驱报》无法确认他的身份,也无法确认他在娱乐圈的具体工作。
interim:临时的,暂时的
suppression:抑制;镇压
But it can be revealed that he has been involved with a number of high-profile film and television projects in New Zealand and around the world, including working with Disney, Netflix and Sir Peter Jackson's company - and some of the country's biggest retail brands.
但可以透露的是,他在新西兰和世界各地参与了许多备受瞩目的电影和电视项目,包括与迪斯尼、Netflix和Sir Peter Jackson的公司——以及新西兰一些最大的零售品牌的合作。
high-profile:高调的;备受瞩目的
According to court documents the man is facing charges relating to three female complainants.
法庭文件显示,这名男子正面临三名女性原告的指控。
complainant:原告
The Herald understands the women were employees of the man at the time of the alleged offending.
《先驱报》了解到,这三名女子曾是该男子(实施性侵行为时)的雇员。
Police could not comment on the charges given the matter was before the courts.
警方无法对这些指控发表评论,因为此事已提交法庭审理。
Charge sheets reveal that the man allegedly sexually violated a woman by digitally penetrating her as she slept in 2007.
案件记录显示,该男子涉嫌于2007年在一名女子睡觉时,用手对她进行性侵犯。
charge sheet:案件记录;案情记录
violate:违反;侵犯,妨碍;亵渎
penetrate:渗透;穿透;洞察
It is also alleged that he indecentlyassaulted another woman twice, firstly by groping her on the bottom and on another occasion rubbing her lower abdomen, upper thighs and under her breast with his hand.
据称,他还猥亵另一名女子两次,一次是摸她屁股,另一次是用他的手摩擦她的下腹、大腿上部和乳房下部。
indecently:猥亵地;下流地
assault:攻击;袭击
abdomen:腹部;下腹
The final allegation is that the man rubbed a third woman's upper thigh with his hand while making sexually suggestive comments to her.
最后一项指控是,这名男子用手抚摸第三名女子的大腿上部,同时言语上对她做出性暗示。
allegation:指控; 陈述,主张
He has pleaded not guilty to all four charges and will stand trial before a jury, likely early next year.
他对所有四项指控均不认罪,并将在明年初接受陪审团的审判。
plead:借口;为...辩护
He was granted interim name suppression at his first court appearance today following his arrest on Friday. The man was supported in court by his partner.
周五被捕后,他今天首次出庭,暂时禁止透露姓名。这名男子在法庭上得到了他的伴侣的支持。
别忘了复习:
【读新闻学英语】冰箱里的木乃伊婴儿是我姐姐!美国男子揭开尘封47年的秘密
【读新闻学英语】为拍豪车不要命!奥克兰摄影师高速路“倒挂”后备箱
本文为新西兰先驱报中文网原创编译,欢迎转发分享;但严禁未经授权的非法使用(包括但不限于复制、摘编、洗稿、篡改等侵权行为)。违反上述声明者,本网将追究其相关法律责任。使用授权请联系[email protected]。
chineseherald.co.nz All Rights Reserved 版权所有
(责编:丹妮)
来源 - 新西兰先驱报中文网