【读新闻学英语】网红滤镜突然席卷互联网,背后的安全问题拉响警报!
2019年7月22日 15:22很多名人都使用这款应用的年龄滤镜来修改自己的照片,逼真展现出几十年后的自己。
Two years after being widely panned for a filter that critics described as little more than “digital blackface,” FaceApp, a photo-altering smartphone app, found itself at the center of a popular social media challenge.
两年前,一款名为FaceApp的修图移动应用曾因为它的某滤镜而广受批评,批评者称它不过是“数字版的黑脸秀”,而在这一周,这款应用却成了广受欢迎的社交媒体挑战焦点。
blackface:扮演黑人
A range of celebrities had been using the app’s age filter to modify photographs of themselves and provide realistic glimpses of what they could look like decades in the future. The program says that its three age filters — two for younger-looking images, one for older — use “artificial intelligence” to produce plausible alterations to existing photos.
很多名人都使用这款应用的年龄滤镜来修改自己的照片,逼真展现出几十年后的自己。该应用称它的三个年龄滤镜——两个用于让人变年轻,一个用于让人变老——使用“人工智能”对现有照片做出逼真的修改。
realistic:现实主义的,逼真的
filter:滤镜
plausible:貌似真实的,看似可信的
However, Severe privacy concerns have been raised about the app. People raised fears on Twitter and other social media sites that on iPhones, FaceApp would be able to see and upload all your photos, including screenshots with sensitive financial or health information or photos of kids with the names of their schools in the background. The app, which was created by Wireless Lab of St. Petersburg, Russia, and was ranking among the top free offerings in both the Apple and Android app stores on last Wednesday, might be uploading much more data than users realized.
然而,该应用引发了严重的隐私权顾虑。人们通过推特和其他社交媒体质疑:在iPhone上,FaceApp能够查看和上传你的所有照片,包括敏感财务信息或健康状况的截图,或是以学校名称作为背景的孩子们的照片。这款应用由俄罗斯圣彼得堡的无线实验室开发,上周三在苹果和安卓应用商店的免费应用中都名列前茅,但它上传的数据可能比用户意识到的要多得多。
screenshot:截图
The Democratic National Committee even sent out an alert, urging staff members on presidential campaigns to delete the app immediately, citing its ties to Russia.
美国民主党全国委员会甚至发出警告,敦促总统竞选团队的工作人员立即删除这款应用,理由是它与俄罗斯有关。
presidential:总统的;首长的
But at least some of those concerns are overblown, according to several security researchers. “The info sent by the application was only my device model, my device ID and Android version, which is very limited information and is quite common for an application,” said Baptiste Robert, a French security researcher who specializes in smartphone apps that abuse user data.
但据几名安全研究人员说,至少其中一些担忧被夸大了。“这款应用程序发送的信息只是我的设备型号、我的设备ID和安卓系统版本,这些信息非常有限,对于应用程序来说很常见,”研究智能手机应用的用户数据滥用问题的法国安全研究员Baptiste Robert说。
overblow:夸张,过分渲染
That's not to say the app isn't free of problems. Among other things, photos are sent to the cloud for processing in both the iPhone and Android versions, exposing them to hacking and other problems. FaceApp does not explicitly tell users the photos are being sent to the cloud.
这并不是说这款应用没有问题。主要是照片会被发送到云端以便在iPhone和Android两个版本中进行处理,这带来了面对黑客攻击和其他的问题。 FaceApp也没有明确告诉用户照片会发送到云端。
expose:揭发,使曝光
FaceApp's privacy policy also says it is using data from the app to serve targeted ads and to develop new products and features. It says it does not sell data to third party apps but lists many exceptions, including one that allows it to share data after removing information that identifies users.
FaceApp的隐私政策还表示,它会使用应用程序中的数据来提供有针对性的广告并开发新产品和功能。它声称不向第三方应用销售其数据,但列出了许多例外情况,包括允许在删除可识别用户信息后的共享数据情况。
targeted:定向的,被定为攻击目标的