【读新闻学英语】这名女性在超市做了件“恶心”事,现在美国人开始人肉她了……
2019年7月3日 12:39位于美国德克萨斯州的冰淇淋公司Blue Bell表示,目前正在与有关部门合作,并表示公司绝不会“容忍”这起事件。
A video has emerged appearing to show a woman licking the top of an ice cream tub before placing it back in a supermarket freezer.
最近网上一段视频显示,一名女子在逛超市时,从冰箱里拿出一桶冰淇淋舔了一下后又把它放回了原处,不少看过视频的网友都表示震惊……视频中可以看出,这名女性几乎是全程面带微笑,并没有意识到事情的严重性。
emerged:出现;浮现,暴露
appearing:出现,显得,表现得
tub:浴盆;桶
The US ice cream company, based in Texas, says it's working with authorities and that the incident would "not be tolerated".
位于美国德克萨斯州的冰淇淋公司Blue Bell表示,目前正在与有关部门合作,并表示公司绝不会“容忍”这起事件。
authorities:当局,官方
incident:事件,事变;插曲
tolerated:容忍;忍受
"We want to thank our consumers for alerting us to this incident this past weekend of a video posted to social media showing a Blue Bell item being tampered with," the company said on its website.
“我们首先要感谢顾客们警示了我们这期事件。社交媒体上的视频发现,我们的冰淇淋被人恶意损坏。”
alerting:报警;警示讯号
being tampered with:被篡改
"We take this issue very seriously and are currently working with law enforcement, retail partners and social media platforms.
我们将会严肃处理本次事件,并且会与零售商和社交媒体合作,并将会采取法律行动。
enforcement:执行,实施;强制
retail:零售
"Food safety is a top priority, and we work hard to provide a safe product and maintain the highest level of confidence from our consumers."
食品安全对我们品牌来说是头等大事。我们一直在努力为顾客提供非常安全,且质量优秀的产品。
priority:优先次序;优先考虑的事
It's unclear where the video was taken and inquiries are continuing.
目前,还无法确定视频的拍摄地点,但调查取证工作仍在进行之中。
inquiries:询问;打听
猜你喜欢
【读新闻学英语】超过5万人次拨打这个新西兰号码!如有需要,请拨打…
【读新闻学英语】你愿意买飞机“站票”吗?这种机舱座椅也太反人类了……
注:本文为新西兰先驱报中文网原创作品,未经书面许可严禁转载,转载请联系[email protected]。
chineseherald.co.nz All Rights Reserved 版权所有
(责编:fan)