【读新闻学英语】这家人后院突然出现巨大深坑!90度的热泥巴被喷的漫天乱飞!
2019年7月2日 13:44深坑出现在一处房屋的后院里的断层线上。蒸汽和滚烫的泥浆时而从地下被抛向空中。
The explosive mud pool behind a Whakarewarewa property in Rotorua has grown even larger, leading to the destruction of a garage.
罗托鲁阿Whakarewarewa内的一处房产附近出现了一个非常不稳定的泥浆池,不断扩大的泥浆池已经把房屋的一处仓库给毁坏。
explosive:爆炸的;爆炸性的;爆发性的
destruction:破坏,毁灭;摧毁
The violent pit erupted on a faultline in a residential backyard in the early hours of Tuesday morning, jetting steam and throwing scalding mud into the air.
深坑出现在一处房屋的后院里的断层线上。蒸汽和滚烫的泥浆时而从地下被抛向空中。
faultline:断层线;裂纹线
jetting:喷射;喷出
scalding:滚烫的;尖刻的
Since then it's only grown larger. A nearby shed has now become a casualty, demolished as a precaution in case it slips into the pit.
更让人担心的是,自泥浆池出现后,它的体积就在持续变大。附近的一个棚子很快就被破坏,为了防止这个棚子掉进深坑,人们已经冒险将它拆除。
casualty:意外事故;伤亡人员;急诊室
demolished:拆毁;破坏
precaution:预防,警惕;预防措施
The mud pool is also threatening the house at the top of the bank. The occupants of the house have moved out and the council is in contact with the property owner to support them through their safety requirements.
这个泥浆池对附近的河岸上的一处房屋也造成了威胁。房子中的住户已经搬走,有关部门正在与屋主进行联络,协助他们解决安全问题。
occupants: 居住者;购买者;租赁人
Rotorua Lakes Council is warning people to keep their distance from the pool and the house.
罗托鲁阿议会已经向人们发出警告,远离这栋房产和泥浆池。
GNS Science says the mud spurting out of the cavity will be at a temperature of up to 90 degrees.
GNS的科学家表示,泥浆池喷射出的泥巴温度最高可达90度左右。
spurting: 喷射,喷出
cavity:腔;洞,凹处
GNS volcanologist Brad Scott said the location has had several similar events over the past two decades.
GNS火山学家Brad Scott表示,在过去20年里,当地也曾发生过几次类似事件。
猜你喜欢
【读新闻学英语】超过5万人次拨打这个新西兰号码!如有需要,请拨打…
【读新闻学英语】租客获赔近2500纽币!在新西兰租房,她遇到的糟心事......
注:本文为新西兰先驱报中文网原创作品,未经书面许可严禁转载,转载请联系[email protected]。
chineseherald.co.nz All Rights Reserved 版权所有
(责编:fan)