【读新闻学英语】惨!火车爆炸致至少25人死亡 47人受伤
2019年2月28日 13:59埃及的铁路基础设施长期以来一直被忽视,之前的火车事故都被归咎于缺乏投资和铁路网络管理不善。
A train slammed into a barrier at Cairo's main railway station and exploded on Wednesday, sparking a major fire that killed at least 25 people and injured 47.
本周三,一列火车在开罗的一个主要火车站撞上防护栏并爆炸,引发重大火灾,造成至少25人死亡,47人受伤。
slamm into:猛烈撞击
explode:爆炸
Hours later, Transportation Minister Hisham Arafat resigned, according to a cabinet statement.
几小时后,根据一份内阁声明,交通部长希沙姆·阿拉法特辞职。
cabinet:内阁
Egypt's National Railway Authority said in a statement that the blaze erupted after the train struck a concrete barrier at Ramses Station, in central Cairo. The train's fuel tank exploded, sending a huge ball of flames that engulfed the platforms and nearby buildings.
埃及国家铁路管理局在一份声明中说,这列火车撞上开罗市中心拉姆西斯车站的混凝土防护栏。火车燃料箱爆炸并引发大火,巨大的火球吞噬了月台和临近的建筑。
fuel tank:燃料箱
engulf:包围;吞没
Images on Egyptian television and social media showed heavy plumes of black smoke rising from the station as ambulances and fire engines arrived.
埃及电视和社交媒体上的图像显示,当救护车和消防车到达时,车站里冒出了大量黑烟。
A plume of : 一缕 (烟雾等)
"Suddenly everything turned orange," said Hend Ahmad el-Taher, 30, a teacher, who was inside a cafeteria waiting for his train to depart when the accident occurred. "People in flames were running and screaming."
“突然间,一切都变成了橙红色,”30岁的老师Hend Ahmad el-Taher说,事发当时,他正在一家餐厅里等着他要坐的那趟火车发车。 “大火中的人们都边跑边叫。”
occur:发生
Egypt's railway infrastructure has long been neglected, and previous train accidents have been blamed on a lack of investment and poor management of the railway network.
埃及的铁路基础设施长期以来一直被忽视,之前的火车事故都被归咎于缺乏投资和铁路网络管理不善。
infrastructure:基础设施
neglect:忽视
In August 2017, 43 people were killed when two passenger trains collided near the northern coastal city of Alexandria. And in 2002, a fire swept through an overcrowded train near Cairo, killing more than 370 people. It was the nation's deadliest train accident.
2017年8月,两辆客运列车在北部沿海城市亚历山大港附近相撞,造成43人死亡。 2002年,一场火灾席卷了开罗附近一列拥挤的火车,造成370多人死亡。这是该国最严重的火车事故。
collide:相撞
sweep through:(使)扫过…(使)迅速传遍于…
On Wednesday, most of those killed were on the platform, waiting for their trains or heading toward the exit.
周三,大多数遇难者都是在月台上等待他们的火车到来或正前往[火车站] 出口的人们。
platform:月台
继续学习啊:
【读新闻学英语】中国学生买抄作业机器人做功课,家长炸了:它能帮你考试吗?
【读新闻学英语】男子威胁要起诉新婚妻子,因为她在网上爆了他的小秘密
注:本文为新西兰先驱报中文网原创作品,未经书面许可严禁转载,转载请联系[email protected]。
chineseherald.co.nz All Rights Reserved 版权所有
(责编:Olaffy)
来源 - 新西兰先驱报中文网