【读新闻学英语】圣诞大餐要给孩子吃自家宠物!这位妈妈失心疯了吗?
2018年12月4日 14:24对孩子来说,为了一顿饭而失去一位家庭成员,值得吗?
Horrified social media users slammed a mum as "cruel" when she revealed what she was planning to serve for Christmas dinner. But is it really so bad?
当一名母亲在社交媒体上透露了自己的圣诞晚餐计划后,受到惊吓的网友厉声斥其“残忍”。不过,事情真有那么糟吗?
Slam:猛力抨击
Horrified:惊骇的
A mum, Sophie, decided to take to Facebook to ask advice after being faced with a difficult dilemma regarding Christmas.
面对即将到来的圣诞节,母亲Sophie陷入两难,最终,她决定去Facebook征求一些建议。
Dilemma:困境
"Feel this may upset some people so apologies in advance if this is a sensitive topic," she wrote.
“我要讲的东西可能是个敏感话题,如果让一些朋友感到不适,我在此提前表示歉意。”
In advance:提前
She explains that her family has had a rough year financially and they don't have enough money for their "usual big Christmas dinner".
她解释道,今年家里经济情况十分艰难,甚至没有足够的钱可以像往年那样享用一顿圣诞大餐。
Rough:艰苦的,粗糙的。
She goes on to ask if it would be "wrong" to eat the family pets instead.
她接着问道,如果把家里养的宠物煮来吃,这种做法会有问题吗?
"We live on five acres and have loads of chickens, a goat, and a pet pig," she said.
“我们住在一块5公顷的土地上,家里养了很多鸡,一只羊,还有一只宠物猪。”
Loads of:大量,许多。
"Would it be wrong to cook them for Christmas? Not the goat, just two of the chickens and the pig?"
“如果为了圣诞节把它们煮了,这样会不好吗啊?只是两只鸡和那只猪,不包括羊。”
She then asks, if they do decide to cook them, should she tell her children or not say anything or just replace them when they have the money.
她还问说,如果决定这么做,是否应该把事情告诉孩子呢?还是说等有钱的时候再买些动物补上。
Replace:取代,代替。
Many believed there was nothing wrong with eating the animals and that the kids should know it is a "part of life".
很多人认为吃这些动物并没错,而且应该告诉孩子,让他们知道这就是“生活的一部分”。
"We knew as kids that the lambs we ate used to be the ones we fed and played with at our uncle's farm," one person said.
有人留言说:“我们还是孩子的时候就知道,吃的羊肉就是曾经在叔叔农场里投喂和一起玩耍过的那些。”
Another wrote: "I think you should do what you have to, if that's your option then take it."
还有人说:“你应该做你该做的事情,如果那是你的选择那就接受吧。”
Option:选项
But other users found the idea horrifying and couldn't believe she was even considering it.
但与此同时,也有人认为这个想法令人发指,光是起这个念头都让人难以置信。
"I'd never eat a pet. How cruel to the kids losing a member of the family for one meal," one person said.
“我从没吃过宠物。对孩子来说,为了一顿饭而失去一位家庭成员,这也太残忍了吧!”
"I think I'd rather have a veggie Christmas than eat my pets," another added.
“相比之下我宁愿享用一顿圣诞素宴。”
Veggie:全素
.
注:本文为新西兰先驱报中文网原创作品,未经书面许可严禁转载
Chinesenzherald.co.nz All Rights Reserved
(责编:番茄捣蛋)
来源 - 新西兰先驱报中文网