【读新闻学英语】那个强迫女儿卖身1000次的奥克兰母亲,刑期加长了!
2018年12月19日 15:02她原先被判6年零11个月徒刑的判决被撤销,取而代之的是10年零3个月徒刑。
A woman who sold her teenage daughter to strangers for sex up to five times a day will serve more time in prison after the Solicitor-General successfully appealed her sentence.
一名女子将年仅十几岁的女儿当做性奴,甚至在一天的时间里,把女儿卖了5次。在副检察长成功上诉后,这名女子将在监狱服刑更长时间。
Solicitor-General:(英国)副检察长;(美国)司法部副部长
Appeal:上诉;呼吁;申诉;恳求
In March Kasmeer Lata, 36, was jailed for six years and 11 months for dealing in slaves, dealing in a person under 18 for sexual exploitation, and receiving earnings from commercial sexual services from an underage person.
今年3月,36岁的Kasmeer Lata因贩卖奴隶、贩卖一名18岁以下的性交易者以及从未成年人的交易中获得商业性服务收入,被判6年零11个月监禁,
Exploitation:开发;开采;利用;剥削
Slave:奴隶;完全受(某事物)控制的人;完全依赖(某事物)的人;从动装置
Justice Matthew Muir also imposed a minimum period of imprisonment of three years and five months.
法官Matthew Muir还判处其最低三年零五个月的监禁。
Impose:推行;迫使;强制实行;把…强加于
Imprisonment:监禁;坐牢;徒刑
相关阅读:
贩卖女儿当性奴还卖了一千次,坐六年牢就算了?检察官不服要上诉!
Lata, 36, had first forced her daughter to have sex for money with a man on her 15th birthday. She would go on to sell the girl at least 1000 times for sex.
36岁的Lata在她女儿15岁生日的时候,卖出了女儿的 “第一次” ,强迫其与一名男子进行性交易。在之后的时间里,她将女儿的身体 “卖给” 男人至少达到1000次。
Force:促使,推动;强迫;强加
The victim later spoke exclusively to the Herald about her ordeal, and how she felt to be free from her mother's offending and a life of fear and misery.
受害者后来向《英文先驱报》独家讲述了她的遭遇,以及如何摆脱母亲的“摆布”,告别恐惧和痛苦的生活。
Exclusively:仅仅;专门地;特定地;排外地
Fear and misery:恐惧和痛苦
The maximum sentence for dealing in slaves under New Zealand laws is 14 years' imprisonment.
根据新西兰法律,买卖奴隶的最高刑罚是14年监禁。
At Lata's sentencing - where she was described as "the most despised woman in New Zealand" - Crown prosecutor Natalie Walker called for the offending to be denounced in the most explicit terms.
在Lata的判决中,她被称为“新西兰最受鄙视的女人” - 皇家检察官Natalie Walker在宣判时呼吁以最明确的措辞谴责这一罪行。
Despise:鄙视;轻视
Prosecutor:检察官;公诉人;原告律师;控方律师
Denounce:谴责;指责;斥责;告发
Explicit:明确的;清楚的;直率的;详述的
Justice Muir said Lata's offending caused "long-lasting, if not irreparable damage to her daughter" as she "effectively pimped her out".
法官Muir表示,Lata的违法行为“对她的女儿造成了长期的、甚至是无法弥补的伤害”,因为她“实际上是在给女儿拉皮条”。
Irreparable:不能挽回的;不能修补的
In October that sentence was appealed by the Solicitor-General.
10月,副检察长对这一判决提出上诉。
The appeal was heard in Auckland by Justice Brendan Brown, Justice Patricia Courtney and Justice Sarah Katz.
该上诉在奥克兰由Brendan Brown法官、Patricia Courtney法官和Sarah Katz法官审理。
Deputy Solicitor General Brendan Horsley said the sentence handed down did not reflect the seriousness of Lata's offending and Justice Muir was, effectively, too lenient.
副检察长Brendan Horsley表示,判决并没有反映出Lata的罪行有多严重,Muir法官实际上过于宽容了。
Hand down:宣布(判决等);传下来
Lenient:仁慈的;宽容的
Today the Court of Appeal released its decision - the appeal was allowed and Lata will serve more time.
今天,上诉法院公布了它的决定,Lata将服刑更长的时间。
Release:释放;发布;公布;放松
Her original sentence of six years and 11 months' imprisonment was quashed - and substituted with a sentence of 10 years and three months' imprisonment.
她原先被判6年零11个月徒刑的判决被撤销,取而代之的是10年零3个月徒刑。
Quash:宣布(法庭的裁决)无效;撤销(判决);制止;阻止
Substitute:取代;(以…)代替
Lata's minimum period of imprisonment of three years and five months was also quashed and replaced with a lengthier term of five years.
Lata三年零五个月的最低刑期也被取消,取而代之的是更长的五年刑期。
记得复习:
【读新闻学英语】嫌丈夫颜值低想跟捐精者生孩子,而狗血真相竟是……
注:本文为新西兰先驱报中文网原创作品,未经书面许可严禁转载
Chinesenzherald.co.nz All Rights Reserved