【读新闻学英语】“因为我的肤色,我就不配坐商务舱?”
2018年12月17日 15:12当时他排在商务舱的队伍中,被工作人员要求离开。
A black entrepreneur has accused airport staff of racism after he claimed he was told to move out of a business class queue.
一名黑人企业家指控机场工作人员种族歧视。这名企业家说,当时他排在商务舱的队伍中,被工作人员要求离开。
Entrepreneur:企业家
Racism:种族主义;种族歧视;种族偏见
Business class:商务舱
Sean Allen was flying from London's Gatwick Airport to Marrakesh, on a British Airways flight, when the incident occurred.
Sean Allen乘坐英国航空公司的航班,从伦敦的盖特威克机场(Gatwick Airport)飞往马拉喀什(Marrakesh)。
He said that after he joined the queue for business class passengers, a white staff member shouted at him and told him he would need to join the queue for economy passengers.
他说,当他加入商务舱乘客的队伍后,一名白人工作人员对他大喊大叫,告诉他排到经济舱的队伍去。
Queue:(人、汽车等的)队,行列
Economy passenger:普通舱旅客;经济舱旅客
He told the Sun Online he believed he was targeted because of the colour of his skin.
Sean Allen告诉媒体Sun Online,他认为自己之所以遭到这样的待遇,是因为他的肤色。
Target:面向;把…作为攻击目标;把…作为批评的对象
Following the incident, Allen tweeted about his experience.
事件发生后,Allen在推特上讲述了自己的经历。
"Disgusted at the casual racism I encountered today @Gatwick_Airport. We talk about British values, yet today I experienced a painful reminder that racism is alive and well in Britain," he wrote.
“我对今天遇到的种族歧视感到恶心@Gatwick_Airport。我们谈论英国的价值观,但今天的遭遇却在提醒着我,种族主义在英国仍然活跃着,”他写道。
Encounter:遭遇;偶然碰到;意外地遇见;与…邂逅
Painful:令人痛苦(或难过、难堪)的
"I can only assume that I was being targeted because of my skin colour. I wasn't trying to jump the queue – I had paid to be there," the told the Sun Online.
他告诉Sun Online,“我只能假设,我成为攻击目标是因为我的肤色。我不是想插队,我是花钱买的(商务舱)。”
Jump the queue:插队;获得优惠待遇
"I am a frequent flyer, and I often travel business class, but this has never happened to me before.
“我是一名飞行常客,我经常乘坐商务舱,但这种情况以前从未发生在我身上。”
Frequent flyer:飞行常客;空中飞人
"The worker wasn't doing this in a private manner – it was obvious. He shouted across a whole queue of people assuming that I was in the wrong place because of my skin colour."
“很显然,这名员工并不是私下这么做。他隔着一长排队伍的人,对我大喊大叫。他因为我的肤色,认为我站错了队伍。”
Assume:假设;假定;认为;假装
推特截图
A spokesperson for Gatwick Airport told the Sun Online they were investigating the incident.
"We are appalled to hear this report of Mr Allen's recent experience travelling through Gatwick Airport and apologise to him on behalf of the airport community.
Gatwick 机场一名发言人表示,他们正在调查这起事件。 “听到Allen先生最近在Gatwick 机场的旅行经历,我们感到震惊,并代表机场方面向他道歉。”
On behalf of:代表
"We are investigating the matter fully in conjunction with the airline that Mr Allen was travelling with."
“我们正与Allen先生乘坐的航空公司协力充分调查此事。”
In conjunction with:连同,共同;与…协力
记得复习:
【读新闻学英语】嫌丈夫颜值低想跟捐精者生孩子,而狗血真相竟是……
【读新闻学英语】新西兰亚裔男子被女友刺死 惨案背后的根源是......
【读新闻学英语】“圣诞老人是假的!”男子喊完这句话就被抓了……
注:本文为新西兰先驱报中文网原创作品,未经书面许可严禁转载
Chinesenzherald.co.nz All Rights Reserved
来源 - 新西兰先驱报中文网