【读新闻学英语】要带娃就没法好好工作,当家长真的好辛苦!
2018年2月16日 14:36中国家长有老人帮忙带孩子是一件多么幸福的事情!
A recent survey has found the main childcare difficulty for working, or wanting-to-work parents, is not being able to find a place to take their kids.The Childcare in New Zealand Survey conducted last year asked parents of children 13 years and younger about their children's care arrangements, and their own work and study.
最近的一项调查发现,那些要工作或者准备工作的父母在照顾孩子方面有困难,一些家长没法找到可以帮他们带孩子的地方。去年,新西兰儿童照顾机构调查了13岁及13岁以下父母对他们孩子的照顾安排,以及他们自身的工作学习情况。
survey:调查
arrangements:安排
The results found that 38 per cent of parents who worked, or wanted to work, rated not having care available when they needed it was their main childcare difficulty. Care being too expensive was the next hurdle for the 19 per cent of parents rating it as an issue.
结果显示,38%的工作或想要工作的父母认为,在他们需要帮助时没人帮忙看孩子是最主要的困难。19%的父母认为,第二大障碍是照顾孩子的费用太高。
difficulty:困难
hurdle:障碍
Labour market and household statistics senior manager Jason Attewell said many working parents use childcare to make their work possible."However, there's a group who experience difficulties getting childcare when they're at work or wanting to work."More flexible childcare arrangements may help parents take up work opportunities."
劳动力市场家庭统计高级经理Jason Attewell表示,很多有工作的父母会利用育儿机构帮助他们,让工作成为可能。“然而,还是有一些人在工作或想工作时遇到困难。更灵活的托儿所安排能够帮助父母有更多的工作机会。”
statistics:统计
flexible:灵活的
The survey also showed that single parents and mothers were more likely to face difficulties. In 2017, nearly a quarter of mothers had trouble getting childcare while working or wanting to work, compared with only 9.3 per cent of fathers.
调查结果还显示,单亲家庭或者是母亲面临更困难的问题。2017年,接近四分之一的母亲在工作和育儿问题上遇到困难,而只有9.3%的父亲遇到这样的困难。
single parents:单亲
quarter:四分之一
Sole parents were 13 per cent more likely to have difficulties than those in two-parent families. Childcare hassles also had work-related consequences for 68 per cent of parents, some of whom had to turn down paid work, stop searching for work, or were prevented from making career changes. Some had to resign.
单亲家庭,比双亲家庭面临的困难要多13%。育儿也给68%的工作父母带来了麻烦,有一些要降薪工作,有一些要停止找工作,有一些没法换工作,还有一些不得不辞职。
hassles:困扰,琐事
resign:辞职
However, the biggest consequence of not having childcare was having to change usual work commitments, which was listed as a problem by 49 per cent of parents. The consequences were twice as likely to affect sole parents compared to two-parent families.
然而,由于没有托儿所而造成的最大后果是家长们不得不改变工作合同,占比是49%。与双亲家庭相比,这个后果对单亲家庭的影响是两倍。
consequence:后果
commitments:义务