【读新闻学英语】妈妈强迫5岁女儿付房租、水电费,还有伙食费,居然是因为……
2018年1月18日 14:13你同意这位妈妈的教育方式吗?
A mother has been blasted by parents around the globe for making her 5-year-old pay rent.
因为让5岁孩子付房租,一位妈妈受到了全球父母的严厉批评。
Blast:抨击,严厉批评
Essence Evans posted to Facebook that she not only makes her daughter pay rent, but charges her for water, electricity, television and food.
这位妈妈Essence Evans日前在Facebook发文称,她不仅让女儿付房租,还让女儿交水费、电费、电视费和伙食费。
Post:(在网站上)公布,发布(信息);发(帖)
"I make my 5-year-old pay rent," Essence started her post.
“我让自己5岁的孩子付房租,”Essece在开头写道。
"Every week she gets $7 in allowance," she wrote.
“每周她都会收到7块钱零用,”她写道。
Allowance:(尤指为特定事项支付的)定期补贴,津贴;父母给孩子的零用钱
"But I explained to her that in the real world most people spend most of their paycheck on bills with little to spend on themselves. So I make her give me $5 back. $1 for rent $1 for water $1 for electricity $1 for cable and $1 for food."
“但我会和她解释,在现实世界里,大部分人会把自己的工资用来支付账单,给自己花的钱没剩多少。所以我会让她还5块给我。1块用来付房租,1块付水费,1块付电费,1块给有线电视,1块当做伙食费。”
Cable:(电视节目或电话信号的)有线传输系统
However, the mother then defended her strategy, saying she's helping set her daughter up for her future.
虽然这位妈妈随后为自己的教育方式进行了辩护,说她是在帮女儿准备好面对未来生活。
Set sb up for:资助;为(某人)安置职位
"The other $2 she gets to save or do what she wants with. Now, what she doesn't know is the $5 is actually going away in her savings account, which I will give back to her when she turns 18.
“最后剩下的2块钱,她可以存起来,或者做任何其他事情也可以。现在,她不知道的是,被我收走的5块钱,实际上在她的银行账户里。等她到18岁了,我会通通还给她。”
A number of parents weren't impressed at Essence's actions, with many labelling it "stressful" and "stupid".
部分家长对Essence的行为没什么意见,但有很多人认为这种行为“很蠢”,让孩子“压力很大”。
A number of:若干,一些
Impressed:印象深刻的
Label:贴标签
"Good way to stress kids out. That's not allowance if it's rent. Not trying to offend you. I pay for electricity, clothing and food because it's neglect if you don't. It's part of your parental obligation. Your idea is better for a teen who is working," one person posted.
“这是让孩子压力山大的好办法。如果是用作租金的话,这就不能算零花钱了。说这话并不是想恶心你。我(为孩子)付电费,付钱买衣服和吃的,是因为如果没这么做就是失职。这些都是你作为母亲应尽的责任。你的想法对一个正在工作的青少年来说,可能更适用,”一个人这么写。
Stress sb out:令(某人)紧张;使(某人)焦虑不安
Obligation:义务,职责
Her post has gone viral after being shared more than 293,000 times and received more than 40,000 comments.
被分享超过293,000次,收到超过40,000条评论后,Essence的推文彻底火了。
Viral:病毒的, 病毒般的
记得复习:
【读新闻学英语】穿18件衣服登机,就为省下托运费,男子惨遭拒载!
【读新闻学英语】新西兰香肠公司发布猪猪的幸福生活 却被群嘲淹没……
【读新闻学英语】慎点!“专业摄影师”P图P成恐怖片 吓死人不偿命!
(责编:Midsummer)
来源 - 新西兰先驱报中文网