【读新闻学英语】暖心!小女孩被收养 高兴到飞起
2017年10月19日 16:01本文配曲:“只要人人都献出一点爱,世界将变成美好的人间...”
A girl's heart-warming reaction to finding out she is going to be adopted has been shared around the world.
一个女孩发现她即将被人收养后的反应特别暖心,而这一幕已经被传遍了全世界。
Heart-warming:感人的;暖心的
Adopt:收养
Utah student Tannah Butterfield's ecstatic response as she jumped for joy was captured on her school's CCTV cameras.
美国犹他州学生Tannah Butterfield欣喜若狂跳跃起来的画面被她所在学校的CCTV摄像头成功捕捉了下来。
Utah:美国犹他州
Ecstatic:狂喜的;欣喜若狂
Capture:捕捉
CCTV:闭路电视
The school's office manager and family friend Jackie Alexander broke the news to the 11-year-old on behalf of her new parents Jennifer and Jeff Fisher.
学校的办公室主任——Butterfield养父母的好友Jackie Alexander代表她的养父母Jennifer和 Jeff Fisher夫妇,将这个消息告诉了她。
Office manager:办公室主任;办公室经理
On behalf of:代表;为了
She has been adopted, along with her younger brother and sister, having been fostered by the couple for the past two years.
过去两年里,Butterfield和她的弟弟妹妹一起被寄养在Fisher夫妇家,如今三个孩子都被这对夫妇收养。
Foster:寄养
"Some Mondays are better than others," said Ms Alexander, explaining she had permission from the child's parents to post the footage online.
“有些周一比其他周一棒多了,” Alexander女士说,她解释道,自己已经从孩子的养父母那里得到了同意,将这则录像发上网络。
"Today my phone rang at my desk and it was my friend Jen telling me things finally had come to an end and the courts were going to let them adopt the children! ”
“今天我桌上的电话响了,我朋友Jen告诉我说事情终于搞定了,法院允许他们收养孩子们!”
Come to an end:结束;告终
She explained it is "pure testament that in a world full of turmoil and strife, there is still light and joy to be found in little everyday moments".
她解释说,这完全证明了在这个充满冲突和骚乱的世界里,每天的小片段中都还可以发现光芒和欢乐。
Testament:确实的证明
Turmoil:混乱;骚动
Strife:冲突;争吵
The delighted girl told Inside Edition: "This is the best thing that's ever happened to me."
这个高兴的女孩告诉Inside Edition电视节目说:“这是发生在我身上最棒的事情。”
Delighted:开心的;欣喜的
记得复习:
【读新闻学英语】你家洗衣机会唱新西兰国歌你却不知道?还不赶紧试试
【读新闻学英语】亚航客机急坠2万英尺 机组人员惊慌失措吓坏乘客
(责编:Lesley)
来源 - 新西兰先驱报中文网