【读新闻学英语】为了求关注,母亲竟然给儿子吃纽扣电池
2017年9月28日 14:41对孩子下此毒手,她还是母亲吗?
A mother who drugged her daughter and suffocated her son was "happy" and "smiling" with medical staff afterwards.The woman, is standing trial in the High Court at Auckland, facing eight charges of ill treatment or neglect of a child.
一位母亲给自己的女儿服过量药,让儿子窒息,当医护人员赶来后,她露出了“开心的笑容”。这位母亲,在奥克兰高等法院出庭,面临八项虐待或忽视儿童的罪名指控。
drugged:使服药
suffocated:使窒息
ill treatment:虐待
The abuse spanned close to five years, as the mother took her children for more than 100 unnecessary medical check-ups beginning from 2011.
这种虐待持续了近5年时间,从2011年开始,这位母亲带着她的孩子们进行了100多次不必要的医疗检查。
spanned:持续
medical check-ups:医疗检查
The woman seemed to enjoy the attention people gave her when she had sick children and so began taking her first-born daughter for check-ups, claiming the girl suffered fever and rashes.
这位母亲对于人们关注她生病的孩子们,表现出来非常享受的状态,于是她开始带女儿做医疗检查,声称女儿发烧或者患有皮疹。
claiming:声称
fever:发烧
rashes:皮疹
But with medical experts unable to discover what was wrong, the woman then claimed her daughter was suffering more serious conditions, including seizures and ataxia.To make it look like her daughter had ataxia, the woman overdosed the girl on medicine and filmed her in a drugged state so she could show it to doctors.
但是由于医生没有办法检查出孩子有任何异常,这位母亲变本加厉说自己女儿的病情非常严重,说她有癫痫和运动失调。为了让孩子看起来有运动失调症,这位母亲给女儿服用过量的药物,并拍摄下孩子在过量服药后的状态,并展示给医生们看。
ataxia:运动失调
overdosed:使过量用药
Her actions then became even more serious with the birth of her son. She twice suffocated her infant son and then used her phone to video him "as he lay lifeless, struggling to breath”.
随着她儿子的出生,她的行为变得更加严重。她两次使儿子窒息,然后拿手机对着孩子录像,“因为他看起来快不行了,呼吸困难。”
serious:严重
lifeless:像是死的
The boy was subsequently taken out of her care as police launched an investigation, but the woman still took an opportunity during a supervised visit to secretly feed him a button battery.
警方对此开始调查,男孩随后被带走。但是就在监督访问期间,该女子还不放过机会,偷偷地给孩子吞下了一枚纽扣电池。
subsequently:随后
supervised visit:监督探访
feed:喂食
To seemingly gain further sympathy and attention, the woman would then go home and "text everybody" and write posts on Facebook detailing her children's illnesses.
这位母亲似乎得到了同情和关心,回到家后就给每个人发信息,在Facebook上写出孩子生病的细节。
gain:获得
sympathy:同情心
记得复习:
【读新闻学英语】世界最重“千斤小姐”去世,长胖却不是因为贪吃
(责编:Bonny)