【读新闻学英语】后院进来一只大野猪,美国男子一言不合举枪就崩!
2017年7月24日 14:55近日,美国阿拉巴马州一名男子表示,他当一只大野猪正在他的院子里游荡时,他开枪打死了它。爱犬的狂吠声让他意识到家里来了不速之客。
An Alabama man said he shot and killed a massiveferalhog in self-defense when it wandered into his front yard and caused the family dog to go berserk.
近日,美国阿拉巴马州一名男子表示,他当一只大野猪正在他的院子里游荡时,他开枪打死了它。爱犬的狂吠声让他意识到家里来了不速之客。
Massive:大量的;巨大的,厚重的;魁伟的;
Feral:野生的;凶猛的;阴郁的;
Hog:猪,象猪般的人;贪婪者;
Berserk:狂暴地,狂怒地,发狂地;疯狂地
Wade Seago, a deer hunter who runs a taxidermy business in Samson, Ala., not far from the state's southern border, told Al.com that he was worried the hog - which weighed 820 pounds and had 6-inch "cutters" - would harm his dog, a small schnauzer named Cruiser.
杀死这头大野猪的男子名叫Wade Seago,他是一名猎鹿人,在阿拉巴马州的萨姆森市经营着自己的动物标本制作生意。Seago表示,之所以开枪,是因为他担心这头820磅(371.946公斤)重、长着6英寸长獠牙的“庞然大物”会伤害到自己的爱犬——一只名叫“Cruiser”的雪纳瑞。
Taxidermy:(动物标本)剥制术;
Schnauzer:雪纳瑞;
So, he grabbed a .38-caliberrevolver and opened fire.
因此,他随手抄起一把38mm口径的左轮手枪,对着那头大野猪开了火。
Caliber:口径;
Revolver:左轮手枪,旋转器;
"Cruiser had this huge hog confused, with all of the barking and movement," Seago told the newspaper. "It was not a good situation."
Seago在接受采访时说:“ Cruiser的吠叫和来回跑动一度让这只野猪很迷惑,不过当时十万火急。”
Bark:犬吠;
He added: "By the time I got in a position to shoot, the hog was about 12 yards away. Cruiser was out of my line to the hog, so I fired."
他补充道:“当我找到一个最佳射击角度时,这只野猪距离我有12码(将近11米);雪纳瑞并不在我和野猪之间,所以我就开枪了。”
Seago posted a photo with the dead hog on Facebook, saying the animal would be "mounted by me personally" in his taxidermy shop.
之后,Seago将他和被打死的野猪合影的照片放到Facebook上之后,在下面配文写道:它就是我的镇店之宝!
The Alabama Department of Conservation and Natural Resources, in fact, encourages hunters to help reduce the feral hog population.
事实上,阿拉巴马自然资源保护部门甚至还鼓励猎人们多捕杀一些野猪,减少这一族群日益泛滥的数量。
记得复习:
【读新闻学英语】新西兰儿科医生居然是恋童癖?!曾在三家医院任职!
【读新闻学英语】北岸新福利!这些餐厅都可以送外卖啦,吃货Get!
来源 - 新西兰先驱报中文网