【读新闻学英语】北岸新福利!这些餐厅都可以送外卖啦,吃货Get!
2017年7月20日 15:54懒癌吃货要嗨皮了,妥妥地收藏!
UberEATS is now available for North Shore residents, the company announced yesterday.
北岸的居民朋友可以足不出户,享受美食啦!UberEATS美食外送服务昨日(7月19日)“登陆”北岸。
Available:可获得的;可购得的;可找到的;有空的
Announce:宣告;通告;发表
Launched in Auckland six months ago, UberEATS allows users to order food from participating restaurants and have it delivered at their doorstep.
(UberEATS是Uber公司推出的一款智能手机应用程序)6个月前,UberEATS美食外送服务正式在奥克兰地区上线,旨在为当地居民提供更全面的外卖配送服务。
前情回顾可点击:吃货有福啦!奥克兰这些地区可以足不出户 享受美食
Launch:发射(导弹、火箭等);发起,发动;使…下水;发行
Participate:参与,参加
Deliver:交付;发表;兑现;传送;递送
Doorstep:门阶,家门口
The app is now available for use in Devonport, Takapuna, Northcote, Glenfield and Birkenhead.
(此前,这款程序只能用于奥克兰中心地区)。现在北岸的朋友也可以用啦!包括:Devonport, Takapuna, Northcote, Glenfield 和Birkenhead地区。
For use:供使用;以便使用
Participating restaurants include Street Organics, Al Forno, Mexicali Fresh, Poke Poke, Spice Traders, Franc's, The Burger Bach, Chutney Mary, Bird on a Wire, Ramen Lab, Woodside Cafe, and Billy.
UberEATS北岸地区的餐厅包括:Street Organics, Al Forno, Mexicali Fresh, Poke Poke, Spice Traders, Franc's, The Burger Bach, Chutney Mary, Bird on a Wire, Ramen Lab, Woodside Cafe, 和Billy。
Include:包括,包含
Street Organics owner Nicky Partridge said she was looking forward to an increase in local demand for her food. "More and more people want access to healthy, whole foods and we're on a mission to make that possible here on the Shore," Partridge said.
Street Organics的经营者Nicky Partridge说,她期待服务上线后,带来居民对健康食品需求的增加。“越来越多的人想要获得健康的天然食品,我们将努力为北岸地区的市民朋友提供这一服务。”
Look forward to:期待,盼望
Increase:增加,增长
Demand:需要,需求
Access to:接近;进入;通向…的入口
Mission:使命;代表团;使团;天职
The roll-out of UberEATS in Auckland saw a boom for the hospitality sector. Several Auckland restaurants reported a significant upturn in business since the service launched.
UberEATS的推出,促进了奥克兰酒店业的蓬勃发展。奥克兰几家餐馆均表示,自该服务推出以来,他们的业务得到大幅提升。
Roll-out:新产品发布会;新产品的推出
Boom:繁荣;吊杆;(某种体育运动、音乐等)突然风靡的时期
Hospitality:款待;好客;殷勤;服务(Hospitality management为酒店管理)
Significant:重要的;有意义的;重大的
Upturn:好转;回升;改善;提高
In April, Aari Puri, owner of Boy & Bird in Ponsonby, said her business was so busy the UberEATS app often had to be switched off for periods during peak timesthroughout the day. He also now had a dedicated manager at weekends to deal solely with Uber deliveries.
今年4月,Ponsonby地区Boy&Bird的经营者Aari Puri表示,她的生意太忙了,以致于不得不在高峰时段将UberEATS应用程序服务暂时关闭。现在在周末,他请了一名专职经理来负责处理Uber的订单。
Switch off:关掉;切断;关闭
Peak times:高峰时间
Throughout:遍及;各处;自始至终;贯穿整个时期
Dedicated:专注的;专用的
Solely:只;仅;唯;单独地
Delivery:(名词)分娩;交付;传送;递送
Best Ugly Bagels, run by celebrity chef Al Brown, has been taking an extra 40-50 orders a day.
自该服务上线后,由名厨Al Brown 经营的Best Ugly Bagels,每天的订单大约要多出40—50单。
Celebrity chef:名厨;明星厨师;著名厨师
Extra:额外的;分外的;外加的;附加的
"We are steady throughout the day but we are particularly busy with Uber orders in the morning," Best Ugly Bagels spokesman Stuart Robertson said. "We work this around our regular daily business because we don't want to compromise the experience regular customers have when they come into the shop."
Best Ugly Bagels发言人Stuart Robertson表示, “我们一整天的生意都很稳定,但早上Uber的订单会特别多。我们在日常工作之外处理这些订单,因为我们不希望因此影响到店里顾客的用餐体验。”
Steady:(发展、增长等)稳步的;稳定的;恒定的;稳的
Particularly:特别,尤其
Compromise:妥协;让步
Regular customers:常客;熟客;忠实顾客
记得复习:
【读新闻学英语】网红女子贡献男友给闺蜜睡 看完三观尽毁!(视频)
【读新闻学英语】盼了20年老婆终于生娃了,他却抛妻弃女跑路了...
(责编:Renee)
来源 - 新西兰先驱报中文网