【读新闻学英语】11㎡的房间挤3人,一个月租金800多纽币,你能忍么?
2017年5月11日 15:34还在吐槽纽村房价贵么?来看看这里吧,11平米的房间一个月租金800多纽币几乎占了收入的一半……
还在吐槽纽村房价贵么?来看看这里吧,11平米的房间一个月租金800多纽币几乎占了收入的一半……
Li Suet-wen's dream home would have a bedroom and living room where her two children could play and study.The reality is a one-room "shoebox" cubicle, one of five partitioned out of a small apartment in an ageing walkup in a working class Hong Kong neighbourhood.
Li Suet-wen梦想的家园是一室一厅的房子,可以让她的两个小孩学习和玩耍。而现实的生活是,他们住在一个如同“鞋盒子”的隔间中。这个年代久远没有电梯的小公寓被隔成了五个空间,居住在这里的人都是工薪阶层,他们就住在其中的一间中。
Cubicle:隔间
Partitioned:被分割
Walkup:无电梯设备的公寓
Into the 11 sq m room are crammed a bunk bed, small couch, fridge, washing machine and tiny table.On one side of the door is a combined toilet and shower stall, on the other a narrow counter with a hotplate and sink.
这个房间只有11平米,挤满了双人床,小沙发,冰箱,洗衣机和一个小书桌。房门的一边是一个带淋浴的卫生间,另一边是灶台和水槽。
Crammed:塞满的
Combined:联合的
Counter:厨房操作台
Clothes drying overhead dim light from a bare fluorescent tube. It feels like a storage unit, not a home.
衣服就挂在头顶上晾干,光秃秃的灯管发出昏暗的灯光。这更像是一个储物间,不像一个家。
Dim:暗淡的
Fluorescent:荧光灯
Li's 6-year-old son and 8-year-old daughter often ask, "Why do we always have to live in such small flats? Why can't we live in a bigger place?" Li said."I say it's because mummy doesn't have any money," said Li, a single mother whose HK$4500 ($845) a month in rent and utilities eats up almost half the HK$10,000 ($1880) she earns at a bakery decorating cakes.
她6岁的儿子和8岁的女儿总是问:“我们为什么总要住在这么小的房间里?为什么我们不能住在大房子里?”Li说:“因为妈妈没有钱。”她是单亲妈妈,在一个面包房工作,靠装饰蛋糕每个月挣1880纽币,房租和水电费需要花掉845纽币,几乎占到她收入的一半。
Rent and utilities:房租和水电费
Bakery:面包房
Some 200,000 of Hong Kong's 7.3 million residents live in "subdivided units".That's up 18 per cent from four years ago and includes 35,500 children 15 and under, government figures show.
根据政府数据显示,730万香港居民中,有20万人住在这样的隔间中。过去四年来,人数增长了18%,其中包括35,500个15岁及以下的青少年儿童。
Subdivided units :单元
Figures:数据
The figure doesn't include many thousands more living in other "inadequate housing" such as rooftop shacks, metal cages resembling rabbit hutches and "coffin homes" made of stacked wooden bunks.
这个数据不包括还有成千上万的人住在其他的“不适合的房子”里,比如:屋顶棚,类似兔笼那样的铁笼,还有木头堆起来像棺材那样的房子。
Inadequate:不适当的
Shacks:棚子
Resembling:类似
Coffin:棺材
Median house prices are 19 times the median income.
房屋中位价,是收入中位数的19倍。
Times:倍数
记得复习:
【读新闻学英语】禽兽夫妇用毒品控制11名儿童,虐待性侵他们长达十年之久
【读新闻学英语】男性福利!塔拉纳基山顶现裸女!花花公子玩伴女郎引公愤
【读新闻学英语】中国气象主持外景直播遭雷击 现实版夜华渡劫飞升
【读新闻学英语】赞!中国将推出新版在线百科全书 计划赶超维基百科
【读新闻学英语】实拍惊魂过程!女子玩蹦极 绳索太长直接坠河!
【读新闻学英语】三个女人一台戏?其实两个就够了!不信你看特朗普!
【读新闻学英语】如果你有兄弟姐妹,你和他们拍过“辣眼睛”的神还原照片吗?
【读新闻学英语】是“爱岗敬业”还是“不懂自爱”?性工作者怀孕期间照样接客不断...
【读新闻学英语】对付你家“熊孩子”,不仅要“强攻”更要“智取”?
【读新闻学英语】重口!新西兰女子自拍人兽视频还传播 被控20项罪名
【读新闻学英语】写一百遍“黑命贵” 然后他被斯坦福大学录取了
【读新闻学英语】残暴的澳洲父亲放火烧女儿 还借口自己“神志不清”
【读新闻学英语】残忍的他在澳洲丢了新西兰人的脸 人类啊请停止你的所作所为
【读新闻学英语】英国一钢琴主人要笑了 因为钢琴里有一袋金子!
【读新闻学英语】美军盟友导弹轰下航拍飞行器 “大炮打蚊子”让领导不知如何是好...
【读新闻学英语】我死后,请叫上一个连的美女在我棺材上甩屁股...
【读新闻学英语】一对兄妹偷了她的风铃,然而这背后的故事让人心碎...
【读新闻学英语】老司机商场飙车,商场竟不予追究还表示理解是什么鬼?
【读新闻学英语】减掉84斤之后,这个新西兰妈妈要去长城上跑半马了
【读新闻学英语】如何为半盲女儿做假眼?新西兰父亲打开了YouTube……
(责编:Bonny)