中国游客“顺便买张票” 悉尼歌剧院就要配中文字幕了
2018年2月2日 10:32国际游客尤其是中国游客的增加促成了此项创新。
查看图片
新西兰先驱报中文网 综合消息 澳大利亚的国家歌剧公司——澳大利亚歌剧院(Opera Australia)——日前宣布:2018年演出季期间其在悉尼歌剧院Joan Sutherland剧场上演的精选剧目中将首度使用简体中文字幕。
推出此举的原因在于:从2015/16财政年度到2016/17财政年度的暑期演出季期间,在游览悉尼歌剧院之时顺便购票欣赏歌剧的中国游客数量骤增了113%。
澳大利亚歌剧院艺术总监Lyndon Terracini表示:“国际游客尤其是中国游客的增加促成了此项创新,此举还为我们提供了一个与更广泛观众建立进一步联系的良机。我们非常高兴能够在中国春节期间推出这项举措。”
通过增加简体中文字幕,澳大利亚歌剧院将可以把歌剧这种艺术形式进一步推介给中国这个澳大利亚最大的国际游客市场,并有望将其打造成为吸引中国游客在悉尼歌剧院这个澳大利亚地标性建筑内体验一场文化盛宴的重要卖点。
为此,澳大利亚歌剧院精心挑选出一些名冠全球的歌剧,包括比才的《卡门》和威尔第的《茶花女》以及《阿依达》;这些剧目均以其豪华的舞台和服装设计、充满活力的舞蹈编排、优美的旋律以及不凡的唱腔而闻名于世。简体中文字幕的引入更利于这些剧目为到访悉尼的中国游客献上一场终极文化盛宴。
此前,悉尼歌剧院已经推出中文导览参观,以吸引更多华人游客参观这一地标式建筑。
来源 - 新西兰先驱报中文网